请教关于に的用法

外国人を相手に中国语を教える。
这句话什么意思,に在这里是什么用法 求教

“外国人を相手に”中“に”是“[1]的3”的用法。
“外国人を相手にして...”的省略用法。


[1]〔格助词〕
1((动作・作用の起こる时・期间・场合))在zài→__→[中],于yú→__→[中],时(候)shí(hou).
¶3时~出発する/三点出发.
¶帰り~寄ってみる/回家的时候去看看.
¶3月10日~中国へ行く/(在)三月十号(要)去中国.
¶夏休み~は北海道を旅行した/暑假shujià时到北海道去旅行了.
¶地震が発生した场合~は,まずガス栓を闭めなさい/发生地震时,一定要马上关上煤气.

2((人・事物の存在・出现する场所))在zài→__→[中],……上shang;……下xia;……里li;前qián→__→[中];后hòu→__→[中].
¶庭~桜がある/院里有樱花树.
¶本棚~本が并べてある/书架上摆着baizhe书.
¶うしろ~车が来た/后边开来了一辆汽车.
¶川~浮かぶ/浮在河上.
¶世~多い话だ/社会上常有的事.
¶左~见えるのが东京駅です/(在)左边看到的是东京车站.

3((动作の结果,动作主や动作の対象が存在する场所))到dào→__→[中],向xiàng→__→[中],在zài→__→[中],于yú→__→[中].
¶北京~着く/到达北京.
¶英国~向かう/到英国去.
¶限界~达する/达到极限jíxiàn.
¶袋の中~入れる/装进袋里.
¶右~向く/面向右边.
¶太阳が西~没する/太阳落山; 日没于西.
¶东京~住む/住在东京.
¶壁~もたれる/靠在墙上.
¶飞行机~乗る/坐(上)飞机→__→[中].
¶棚~のせる/放在架子上.
¶ひなた~干す/晒在shàizài向阳处.

4((やりとりの相手))给gei,对duì→__→[中],到dào→__→[中],向xiàng→__→[中],朝cháo→__→[中],往wang→__→[中].
¶父~手纸を出す/给父亲写信.
¶妹~ハンドバッグを买ってやる/给妹妹买个手提包.

5((动作・态度の向かう先))对duì→__→[中],给gei,向xiàng→__→[中].
¶君~だけ话す/只对你说.
¶田中さん~电话をかけた/给田中先生打了电话.
¶神~誓う/向神发誓fashì.
¶老人~话を闻く/请老人讲故事.

6((目的))
¶钓り~行く/钓鱼去.
¶散歩~出かける/出去散步.
¶忘れ物を取り~家へ戻る/为取忘掉的东西返回家里.
¶駅まで迎え~出る/到车站去迎接.

7((変化した结果))
¶春~なる/到了春天;春天到了.
¶大臣~なる/当「大臣dàchén〔部长〕.
¶氷が水~なる/冰变成水.
¶信号が赤~変わった/红绿灯(信号)变成红色.
¶あす行かないこと~した/决定明天不去了.
¶鱼をフライ~して食べる/把鱼炸了zhále吃.

8((原因))
¶病気を理由~会社を休む/以生病为「理由〔借口〕不去公司上班.
¶あまりのうれしさ~泣き出した/由于过分高兴,哭了起来.
¶2千万円を资本~会社を始めた/以两千万日元为资本办起了公司.
¶お年玉~千円くれた/给了一千日元当压岁钱.

9((受け身文・使役文の动作主))
¶先生~ほめられる/受到老师的表扬.
¶母~教わる/跟母亲学; 受教jiào于母亲→__→[中].
¶生徒~答えさせる/让学生回答.
¶のみ~刺される/被跳蚤tiàozao咬了.
¶病~悩まされる/为病所苦.
¶すり~财布をすられた/钱包被扒手páshou扒走了. →[文法]受け身表现

10((状态认定の基准))
¶亲~似ぬ子/不象父母的孩子.
¶性质が塩~近い/性质近似jìnsì盐.
¶彼~劣る/不如他.¶AはB~等しい/A等于B.
¶きびしさ~欠ける/缺乏quefá严格;不够严格.
¶才能~恵まれる/多才;富有才干cáigàn.
¶腹痛~きく薬/对腹痛有效的药;能治腹痛的药.
¶ユーモア~富んだ作品/富有幽默感youmògan的作品→__→[中].
¶天然资源~めぐまれる/富有天然资源.
¶期待~反して落选した/与大家的希望相反落选了.
¶その问题はあなた~は分かっても,わたし~は分からない/那个问题你虽明白,我却不明白.

11((状况・様相))
¶上下~ゆれる地震/上下震动zhèndòng的地震.
¶直角~交わる/相交成直角.
¶あお向け~寝る/仰着yangzhe躺下.
¶毎日勉强もせず~ぶらぶらしている/每天也不用功,光闲逛xiánguàng.
¶负けず~駆けなさい/不服输fúshu加油跑.
¶ぶらぶらせず~さっさと歩け/别磨磨蹭蹭mómócèngcèng,快走!
¶ありのまま~いう/如实地说.

12((割合))
¶百~ひとつの可能性/只有百分之一的可能.
¶100円~5円の手数料/每一百日元(收)五日元手续费.
¶一度~ふたつのことをするな/不要同时作两件事.
¶3回~1回は失败する/每三次失败一次.

13((敬意の対象))
¶先生~はますますご健胜でいらっしゃることと存じます/伏念fúniàn先生尊体日益rìyì清健.
¶みなみな様~はお変わりもなくお过ごしのことと存じます/我想大家都很好吧;伏念福履fúlu如恒阖家康泰rúhéng héjia kangtài.

14((「お…になる」))
¶この本はお読み~なりましたか/这本书您读过吗?
¶どうぞお休み~なってください/请休息吧.
¶しばらくお待ち~なってくださいませんか/请稍shao等一会,好吗?
¶いつお立ち~なりますか/您什么时候起程qichéng? →[文法]敬语表现

[2]〔并列助词〕
1((动词を反覆して强调する))
¶泣き~泣く/哭个不停.
¶あせり~あせる/急得不得了bùdéliao.
¶待ち~待ったお正月が来た/盼pàn了又盼的新年来到了.
¶言う~言われぬ苦しみ/说不上来的苦楚.
¶泣く~泣けぬ思い/(哭也)哭不上来的心境xinjìng.
¶一日中歩き~歩いたので,すっかり疲れてしまった/整走了一天,简直累垮lèikua了.

2((「…するには…するが」))……是shì→__→[中]…….
¶あした行く~は行くが,少しおくれるかもしれない/明天去是去,可能稍晚一点.
¶鱼は食べる~は食べるが,あまりすきじゃない/鱼吃是吃,但不太喜欢.
¶痛い~は痛いが,がまんできないほどではない/疼是疼,但还不至于忍受不了renshòubuliao.

3((添加・対比など))和hé→__→[中].
¶鬼~金棒/如虎生翼rú hu sheng yì.
¶パン~ミルク~卵/面包、牛奶和鸡蛋.
¶黒ズボン~ジャンパーの男/穿着黑裤子和茄克的人.

[3]〔接続助词〕
1((逆接))可ke→__→[中],但dàn→__→[中].
¶早く来ればよいの~まだ来ない/快点来就好了,可还不来.
¶待っていたの~とうとう来なかった/一直在等着,但终于没有来.
¶雨が降るの~外出した/下雨,却出门了. →__のに

2((前置きの语に付ける))
¶思う~,人间の一生とははかないものだ/我看人(的)一生如梦;人生变幻莫测biàn huàn mò cè.
¶要する~,君が譲歩すればよいのだ/总之,你让步就行了.

[4]〔终助词〕((残念に思う気持ちを示す))了le,呢ne,吧ba.
¶母が生きていてくれたら,どんなに楽しかったろう~/母亲如果健在,该多么快乐呀!
¶天気がよかったら,もっと楽しい旅行だったでしょう~/假如jiarú天气好,会是一次更快乐的旅行.
¶ふだん勉强しておけば,试験の前になってあわてなくてもよかっただろう~/平时若是用功,临到考试前就不至于张皇失措zhang huáng shicuò了.
¶あのけがじゃ,さぞいたかっただろう~/受了那样的伤,想必很疼吧.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答