请问“全国翻译专业资格(水平)考试”即CATTI和“全国外语翻译资格证书”即NAETI是不是同一概念?

哪个更权威、更受认可些?

Of course not!
全国翻译专业资格(水平)考试China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI
考试主办机构:国家人事部和中国外文局联合举办
出题部门:中国外文局 评卷机构:中国外文局 发证机构:国家人事部
考核语种:英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语(现已开设英、日、法语)
难易程度:三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全;
二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。
对应水平:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;
一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家
证书作用:翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职
证书有效范围:全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效

全国外语翻译证书考试National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI
考试主办机构:教育部考试中心与北京外国语大学联合举办
出卷及评卷部门:北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员
发证机构:教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发
考核语种:英语
难易程度:初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。
对应水平:初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;
中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;
高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
证书作用:自身语言运用能力的证明
证书有效范围:全国范围内有效
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-15
不一样.
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters )是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试.
CATTI属于国家职业资格证书,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

NAETI是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试.
NAETI属于第三方资格认证.
相似回答