日语过美那和思议马赛都是"对不起"的意思吗?还有日语的"为什么"怎么说,有几种说法?

日语过美那和思议马赛都是"对不起"的意思吗?还有日语的"为什么"怎么说,有几种说法?
还有日语的"没关系"呢,怎么说,,最好有罗马音,,

是的。可这些都是在口语中语气随意而且说快时听到的发音,其语气郑重时的发音是“过面那塞”,“斯密码sen”。

日语的"为什么"有好几种说法,常用的有
どうして?
何で?
なぜ?(一般质问对方时,平常情况下不适用)
如果语气较为礼让一点那么后面可以加上“ですか?”就可以了。

"没关系"也有很多种表达方法,常用的有:
结构です→没关系,不客气
大丈夫です→没关系,没事的
いいです→没关系啦
平気です →没事的,没问题
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-01
日语过面那塞和思咪马赛都是"对不起"的意思
"为什么"duo xi die
"没关系"dai juo bu die si yuo

参考资料:某日语书和自己的脑子、、、

本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-08-01
两者都是对不起 gon me ne和su mi ma sen

日本人通常说的有三种∶

1.どうして

2.なぜ 〔你最后提到那个〕发音应为 na ze

3.なんで 发音为 na nn de

注∶三者在口语都可以用,只是在书面语上多用どうして.
第3个回答  2010-08-01
对,なに(NANI)なんで(NAENDAI)