44问答网
所有问题
当前搜索:
香港翻译成英文
香港
,
翻译英文
是怎样写?
答:
Hong Kong
HK全称及
翻译
答:
HK为中国香港特别行政区的英文简称,
英文全称Hong Kong
。香港特别行政区位于广东省南面、珠江口东侧,南临南中国海,北接广东省深圳市,总面积为1070平方公里。香港包括香港岛、九龙半岛、新界与离岛四大部分。香港属于典型的滨海丘陵地形,山岭众多,平地很少;大部分沿海平地,都是近百年填海造陆的结果。香港海岸线非常曲折...
香港英文
是
Hong Kong
,是粤语的
翻译
,那广州为啥是Canton?
答:
Canton
[ˈkæntɒn] 是广州的传统英文,最早在1860年的广州市地图,图上的英文正是Map of Canton,而粤语的英文正是Cantonese。
香港翻译成英文
怎么写
答:
Hong Kong
( H.K)
香港
为什么
英文翻译
不是xianggang?
答:
香港在殖民之前粤语hang gang 殖民之后为了音译统一,
英国人音译为Hong Kong
,后来香港回归,但翻译任然保留,就像北京以前用Peking一样,地名国外的人也是用音译的。随着香港 在国际社会声望的提高,hong kong也被广泛接受,故此保留这个音译,而不用普通话拼音xianggang。
为什么“
香港
”这个词
翻译成
英语不是“Xianggang”而是“Hongkong...
答:
与普通话有很大差别。鸦片战争时期,英军进入
香港
,通过当地人的读法从而音译起了这个名字。香港回归之后
英文
名字没有变,继续沿用至今。其实不光香港,很多城市的英文也不完全是拼音,比如澳门——Macao,北京——Peking,南京——Nanking,哈尔滨——Harbin,成都——Chengtu,台北——Taipei等等。
中国
香港
用英语怎么说
答:
中国香港 英文翻译
Hong Kong
China;
为什么英语的
香港
叫Hong Kong,而西安啊、北京啊都是按照中文的拼音来读...
答:
首先HONG KONG是英国人当年登陆
香港
时问香港当地人这个地方叫什麽,那个香港人当时就用粤语说“香港(发音:HEUNG GONG)”但是HEUNG这个发音对於外国人来讲有点难,所以英国人发成了HONG,於是变成了HONG KONG。另一种说法是,当时这个香港人说的并不是粤语,但也是广州的方言,香港在他们的话里就发...
香港
的正规中
英文
写法
答:
应该具体分析:中国(
香港
)应写成 HongKong,China 例如是:中国电信(香港)公司的话,
翻译
为:HongKong ChinaTelecom Ltd.如果写的是地址,则用: HongKong,China
帮忙把下面一段话
翻译成英文
!谢谢
答:
Hong Kong
(Hongkong) is a young city, is a miracle and myth city, is a very exciting city. World-class architecture, fast-paced life, fashionable modern entertainment, all highlight the city's stunning charm.Hong Kong is a living paradise, set all kinds of joy in one place....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
香港的英文单词怎么说
香港英语单词怎么说
英语香港
澳门的英文
港囗英语怎么说
中文转粤语文字在线翻译
香港的英文Hongkong
香港英语发音音标
合资用英语怎么说