44问答网
所有问题
当前搜索:
当同声传译需要什么
日语难学么,
要
达到哪种程度才可以
当翻译
呢
答:
要
想当日语翻译家,没有对日本文化、生活习惯、日常用语有相当程度的了解,那是当不了的。翻译在日本分为两种,(1)翻译——指书本
译
书本(如小说、传记等);(2)通译——指书本或说话人的话,译成听话人所能听懂的话,按中国话来说,如贴身翻译。(1)翻译,没有对日本的文学、辞典达到相当的...
目前职业翻译员的就业前景和现状。求译员前辈赐教!
答:
为什么很多
当翻译
的人后来都转行做了老师?那是因为他们不适应、不喜欢翻译工作。笔译成天面对文字、资料、电脑,缺少与人的沟通交流,单调、枯燥、乏味,觉得闷;
口译
1、经常碰到专业术语,
需要
懂某些领域的专业技术知识,在开始做某个领域的翻译的几年时间内都很难做到
什么
都能马上翻译、很顺畅,所以会...
长大想
当同声传译
,可小学英语没学好,怎么办啊?
答:
现在加把劲把基础学好,有心学一切都不会太迟,坚持
...我考研想夸专业考
同声传译
的研究生 英语基础算不上好,但是也不...
答:
3:以任何所谓专八多少分六级过没过,雅思托福几级来衡量同声传译基础水平都是错误的,就好像去问一个在外国生活了几年的人能不能
当同传
一样。
同传需要
接受特殊训练,脑力,两种语言的转换能力都是需要练的,并不是说在外国生活几年,雅思多少分,专八过没过就能当同传。4:不要再让这些雅思之类的...
当今社会最
需要哪些
职业人才?
答:
随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的“会务商机”的涌现,
需要
越来越多的
同声传译
员。 “
同传
的薪金不是按照年薪和月薪来算的,是按照小时和分钟来算的,现在的价码是每小时4000元到8000元。”相关人士如是说。“之后入驻中国和北京的外国大公司越来越多,这一行肯定更吃香。” 物流师 物流人才的需求量为600...
女生
当翻译
的就业前景如何?
答:
除此之外,截止到2021年7月28日,随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了翻译和
同声传译
,特别是同声传译在国内和国际的市场都是巨大的。但翻译、同声传译人才属于全球稀缺人才,也是难培养的人才之一。全国现有相关从业人员50万,其中...
一般大部分的交替传译或者
同声传译
是几岁的时候可以开始当交替传...
答:
多数27岁左右开始,部分实力很强可以硕士刚毕业或本科工作两三年就开始做了
当科技实现自动化精准
同声传译
后,学习还有学习英语的必要吗?
答:
个人觉得是非常有必要的机器可能出现问题 但是人类对只是的理解是可以教育 传承的 如果人类自身不学习 只会止步不前 那么
同声传译
得技术也只能到此为止了 机器毕竟是机器 不能过分依赖 它是被人类创造出来的使用工具 所以必然不会高于人类的智慧 只有人类学习 才能发明出更加先进的机器来 所以我认为 学习...
英国留学生谈为奥运冠军
当翻译
的体验
答:
同时,有一些世界级的专业老师在
口译
大赛当评委,我们可以了解到自己应该在
哪些
方面更努力。我们可以从中知道当前的口译市场更注重哪些原则。因为这些专家对选手的评分标准可以反映出听众比较在乎、口译市场
需要
的东西。我们可以根据这些调整自己的学习方法。记者:你现在升入硕士第二年的学习,实践的机会更多吗...
英语专业已毕业,可以干
什么
工作呢?
答:
就业方向有
哪些
?从商务英语的就业方向和发展前景看,学习商务英语还是很有用的。特别是一旦考过BEC考试,拿到BEC证书,进入外企则可直接英语免试,对于你以后的职场发展有很大的帮助。学习商务英语肯定是比平时的英语
要
难学,毕竟商务英语是实用性强又全面涉及商务知识的英语技能,在自学的道路上自然会艰辛...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜