关于CATTI和上海中高级口译的问题

我是大一学生,中文专业,计划修法学二专.中学阶段英语底子打得极好,虽然将来不指望将来靠英语谋生,但觉得有这个天赋不发挥也是浪费,想在大学期间多考些英语证书.想问一下CATTI和上海中高级口译的难度分别怎样,对找工作有什么帮助?
注:大学在上海读,但将来工作留在上海还是回老家还不确定.

1、难度排名:CATTI二级>CATTI三级>上海高口>上海中口

2、CATTI是国家权威的翻译资格考试,通过考试之后当然你就可以从事翻译相关的工作;有三级证书,你可以去一般的公司干个助理翻译什么的;二级证书则是很多翻译公司招聘专职译员的起步要求。

3、上海中高口,用来入门翻译还可以,找工作的话顶多只能算是锦上添花而非雪中送炭了,因为这个考试,它更多反映的是你的英语听说读写能力,而不是翻译水平。上海英语专业本科生基本人手一本高口证书,甚至现在很多中学生都在考这个,各种培训班也铺天盖地,总体来说这个考试商业化气息比较重,有些泛滥了……

4、既然你不指望靠英语谋生,那么,如果毕业后留在上海工作,考上海高口;否则,考别的英语考试(比如雅思,托业,BEC什么的对工作也都挺有帮助的,你可以根据自己需要去选择)。
不建议你考CATTI,因为首先这个考试非常难,特别是二级,那相当于英语专业翻译方向研究生的水平了,需要付出很多时间和精力去应考,否则没可能通过,对很多人来说是否值得去花这个时间和精力,值得商榷;其次CATTI证书有效期三年,每三年需要到当地人事局提交翻译工作证明去重新注册一次,而在这三年间如果你没有从事翻译工作以至于无法提交证明的话证书自动失效,这对于不想干翻译的人来说,不太有利。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-17
我认为如果不做职业翻译只是用来增加证书证明自己的英语口语的话,选择上海中高级口译,尤其在上海的话还挺吃香的,如果从事职业翻译,建议CATTI拿下!
相似回答