全国翻译专业资格(水平)考试 CATTI和全国外语翻译证书考试哪个更容易些?我就是想参加一个,来提升一点

求前辈解惑,参加哪个更容易些?辅导书 报名时间考试时间什么的?

CATTI 是翻译界最具权威的证书,难度还算适中 如果你六级考了500大几十分,加上口语不错 估计能过的 更实用些,毕竟 是更具实力的
NAETI 就是你说的稍微简单些的了,一般我们英语专业大二差不多水平可以报考 你英语底子不错的话 考上应该没什么问题

但是 我要稍微的提醒一下 这些考试都是要考笔译 和口译的 一般笔译能过 就是口译不容易过 建议还是先打好基础 读练口语 多意识的训练一下 这样才能以不变应万变了 哈哈

还有一条路 就是不考这两个 考稍微容易点的 上海英语中高级口译资格证书考试,这个相对来说简单一点 但是也不可小觑的 只是呢 报名费稍微的便宜那么一点 具体的 看你自己啦

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。
  全国外语翻译证书考试目前设英、日两个语种。日语包括三个级别,英语包括四个级别。两个语种的各个级别均包括笔译和口译两种证书,考试合格者可获得相应级别的笔译或口译证书。其中,英语四级翻译证书于2008年10月首次开考,从2010年下半年开始把笔译和口译分为两个独立的考试,分别颁发证书。
  一级笔译证书
  本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
  一级口译证书
  本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
  二级笔译证书
  本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
  二级口译证书
  本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
  三级笔译证书
  本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
  三级口译证书
  本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
  四级笔译证书
  本证书证明持有者能够从事基本的笔译工作,能够翻译简单的书面材料。
  四级口译证书
  本证书证明持有者能够从事基本的口译工作,能够进行简单的会谈、接待和陪同口译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答