44问答网
所有问题
当前搜索:
香港翻译球队名字
阿森纳为什么叫阿仙奴?
答:
“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译
。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,因此,球队的名称也就有了专属的“粤语特色”,英超阿仙奴就是英超球队阿森纳的粤语翻译。
尤文图斯为何翻译为祖云达斯
答:
祖云达斯是源于粤语“音译”的名字
。而中文中,对
尤文图斯
简称“尤文”,香港则简称为“祖记”。因为尤文图斯是一个足球俱乐部的名字,尤文图斯意大利文原意是“青春女神”,而汉语和粤语都选择了音译,汉语的音译为“尤文图斯”,香港、广东、台湾等地则音译为“祖云达斯”。
台湾
翻译
的NBA
球队名称
为什么和我们大陆不一样?
答:
尼克斯
,香港译为纽约人,台湾译为尼克。香港为意译,大陆、台湾为音译。
森林狼,香港译为木狼
,台湾译为灰狼。英文原词Timberwolves应译为(大灰)狼,因此森林狼和木狼似乎均为望文生义、台湾译法最佳。步行者,香港和台湾均译为溜马。似乎以港台译法为佳。有趣的是,国内不同媒介之间对于球队队名...
2014年英超
香港
话
翻译球队名字
答:
奥萨苏纳是奥沙辛纳
马竞是马德里体育会 赫塔菲是加泰 巴拉多利德 是 华拉度列 特内里 是 特内里费 塞维利亚 是西维尔 阿尔梅里亚 是艾美利亚 希杭竞技 希杭 其他一样~
阿森纳是阿仙奴
切尔西是车路士 埃弗顿是爱华顿 布莱克本是布力般流浪 富勒姆是富咸 阿斯顿维拉是阿士东维拉 博尔顿是保顿 朴茨茅斯是朴茨...
关于
香港
对于
球队
与球星叫法?
答:
舒服真高=舍普琴科
朗拿度=罗纳尔多 朗拿甸奴=罗纳尔迪尼奥 李华度=里瓦尔多 施丹=齐达内~齐丹 碧咸=小贝 费高=菲戈 奥云=欧文 鲁尔=劳尔 柏天尼=贝蒂尼 比额和夫=比埃尔霍夫 古列治=古力特 巴士顿=巴斯滕 阿祖安奴=阿德里亚诺 摩连奴=穆里尼奥 马勒当拿=马拉多纳 翻译这个比翻译英语还难 ...
香港
英文
名字翻译
器
答:
Tancred 念 贪瑟的
足球队
以及球员
名字
的粤语
翻译
答:
尤文图斯
(
祖云达斯
):迪比亚路——皮耶罗查斯古特——特雷泽盖萨拉耶达——萨拉耶塔梅度——穆图伊巴谦莫域——伊布拉希莫维奇卡莫兰尼斯——卡莫拉内西尼维特——内德维德韦拉——维埃拉艾马逊——埃莫森杜林——图拉姆森保达——赞布罗塔简拿华路——卡纳瓦罗保方——布冯艾比亚迪——阿比亚蒂AC米兰(AC...
车路士跟切尔西有什么关系?什么是车路士?
答:
车路士是粤语译音。就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有
阿森纳
,粤语译音为
阿仙奴
;粤语,把英文发音按照粤语读出来。比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。
车路士 是哪只
球队
的
香港翻译
答:
切尔西Chelsea 成立时间: 1905-01-01 所在国家: 英格兰 俱乐部教练: 何塞·穆里尼奥 主球场: 斯坦福桥体育场 联系地址: Stamford Bridge, London SW6 1HS 官方网址: http://www.chelseafc.co.uk 方信箱:
[email protected]
主队服:蓝色上衣,蓝色短裤。昵称:蓝军
球队
历史 历史上最...
英超足球俱乐部哪些有别称。比如切尔西别称车路士
答:
利物浦:红军。 哈德斯菲尔德:爹利犬。 曼城:公民、天蓝。 西布朗:灯笼裤,画眉鸟。 切尔西:蓝军、退伍老兵。 沃特福德:大黄蜂。 南安普顿:圣徒。 托特纳姆:热刺。(我们平时经常叫这支
球队
托特纳姆热刺,其实热刺是绰号) 伯恩利:紫红军团。 斯托克城:陶工、天空之城。 埃弗顿:太...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
台湾NBA球队的叫法
nba球队港台翻译
nba球队粤语译名
nba球队香港译名
球队港译
切尔西港译
nba粤语球队名字大全
香港对英超球队的称呼
台湾版nba球队名